Match 101 til 150 fra 154 » Se Galleri
# | Ikon | Beskrivelse | Knyttet til |
---|---|---|---|
101 | Kirkebog døbt | ||
102 | Kirkebog døbt | ||
103 | Kirkebog døbt | ||
104 | Kirkebog døbt | ||
105 | Kirkebog døbt | ||
106 | Kirkebog døbt | ||
107 | Kirkebog døbt | ||
108 | Kirkebog døbt | ||
109 | Kirkebog døbt | ||
110 | kirkebog døbt | ||
111 | Kirkebog døbt | ||
112 | Kirkebog døbt | ||
113 | Kirkebog døbt | ||
114 | Kirkebog døbt | ||
115 | Kirkebog døbt | ||
116 | Kirkebog døbt | ||
117 | Kirkebog konfirmation | ||
118 | Kirkebog konfirmation | ||
119 | Kirkebog begravet/bisat | ||
120 | Kirkebog døbt | ||
121 | Kirkebog døbt | ||
122 | Kirkebog konfirmation | ||
123 | Kirkebog døbt | ||
124 | Kirkebog begravet/bisat | ||
125 | Kirkebog døbt | ||
126 | Kirkebog døbt | ||
127 | Kirkebog vielse | ||
128 | Kirkebog døbt | ||
129 | Kirkebog døbt | ||
130 | kirkebog døbt | ||
131 | Kirkebog 1814-1834 Vemmelev, Slagelse, Soroe opslag 72 #3 | ||
132 | Kirkebog døbt Erik Brandstrup Nielsen 6 Feb 1937 1924 - 1938 Ruds Vedby, Løve, Holbæk Opslag 27 #2 | ||
133 | Kirkebog døbt Kirkebog Vemmelev, Slagelse Soroe opslag 89, #12 | ||
134 | Kirkebog født Kirkebog Oerslv, Loeve, Holbaek, 1917 - 1938 opslag 80 #1 Sigrid Helene Brandstrup Nielsen | ||
135 | Kirkebog Soroe Slagelse Hemmeshøj 1814 - 39 opslag 75 nummer 7 | ||
136 | kirkebog udsnit | ||
137 | Konfirmation Anders Andersen 1. Søndag efter Påske 1863 Ifølge http://www.morchslaegt.dk/bauers/kal_15a.htm 12 April 1863 | ||
138 | Kort fra Inger og Aage i Finland til Kristine og Marius Valbygårdsvej 21 Kære begge. Blot en hilsen her fra Finland. Vi har det skønt og oplever en masse. Kortet her er fra det sted vi bor. Det er et hotel, der ligger 9km fra Helsingsfors i en skov. Hilsen Åge og Inger. Kærlig hilsen Aage Vi kommer måske før kortet | ||
139 | Kristian DanBunkering business card (Mindst én nulevende person er knyttet til dette - Detaljer er udeladt.) | ||
140 | La Cronica Armenia - Judicial Luz Aida Giraldo Villa con el nuevo inspector de Policia Jesús Alberto Durán (Mindst én nulevende person er knyttet til dette - Detaljer er udeladt.) | ||
141 | Liliana contrato celular (Mindst én nulevende person er knyttet til dette - Detaljer er udeladt.) | ||
142 | Martin Andersen dødsannonce | ||
143 | Nekrolog | ||
144 | Postkort Kære Erik Du får nu en hilsen fra staterne. Jeg har det faktisk godt men arbejder temmelig hårdt. Håber I havde nogle fede studenterfester - gad vide hvormange jeg gik glip af. Hils alle vores fælles bekendte. Hilsen Thorkild tidligere 3mx (Mindst én nulevende person er knyttet til dette - Detaljer er udeladt.) | ||
145 | Postkort fra Inger & Aage, Verner & Mary Møens Klint til Hr. Marius Andersen, Valbygaardsvej 21, Slagelse. Hallo: Mor of Far! Her gaar det godt vi er paa Møens Klint og på Vej til Stege hvor vi håber vi faar noget god Mad. Hilsen Aage og Inger, Verner og Mary. | ||
146 | Postkort fra Katrine til Frk. Kristine Andersen Postkort fra Katrine til Frk. Kristine Andersen, Hemmeshøj, Forlev St. Kære Kristine! Lindersgaard? d. 7.10 1917 Denne Gang maa du nøjes med et Kort da min Tid er meget optagen. A?ta er jo rejst til København og Karen har et dårligt Ben, hun var til læge i Tirsdags og han havde sagt hun skulle ligge i sengen en fjorten Dage eller tre Uger, så i den tid har jeg særligt travlt. Vi slagtede i Torsdags, men saa havde vi jo en Kone til at hjælpe os. Nu er du vel saa kommen hjem fra Husholdningsskolen, og er vel bleven vældig dygtig. Nu kan vi jo snart naa November, men jeg længes ellers ikke efter at komme til Hovedstaden. Mange venlige Hilsner. Hils din Moder. din Katrine. Hils også "Tøserne" dem ser du vel ikke saa sjældent. | ||
147 | Revista de Colegio Mariano Franciscanas de Vigo 2006 marts Club Baloncesto Mariano (Mindst én nulevende person er knyttet til dette - Detaljer er udeladt.) | ||
148 | Ricardo Antonio Giraldo Diaz - murio Nombre del muerto: Ricardo Antonio Giraldo Diaz cc 17.039.523 de Bogota. En el Municipio de Bogota, a Diesiseis (16) del mes de Febrero de mil novecientos 1.987 se presentó Helba Cecilia Reyes Correa y manefestó que a las 8 de la noche del día (15 Febrero de 1987), murió el señor Ricardo Antonio Giraldo Diaz de sexo masculino a la edad de 67 años, natural de Belen Umbria (CDS) Republica de Colombia, de estado civil casado, que su última ocupación fue la de - y que la muerte ocurrió en la Calle 74 numero 52-24, que es hijo legitimo de Moisés Giraldo y de Rosa Díaz, que la cuasa principal de la muerte íue sind. dificultad respiratorio que la certificó el doctor Urlando López C.R.M 9035. En constancia se firma ante testigos. El denunciante Helba Reyes Cdla. No. 41.755.280 Bogota | ||
149 | Ricardo Giraldo Diaz - Cedula Departamento de Caldas - Jurado electoral de Calarca Ricardo Giraldo Diaz - Cedula de ciuadania No 2325646 Expedida al señor: Ricardo Giraldo Diaz, Registrada en el censo bajo el No: 12140 Domicilio en (calle, Barrio o paraje) Calarca Impresión del pulgar derecho Filiacion: Edad: 21 años , Color cutis: moreno Estatura: 168 cms Cabello: liso cafe Frente: med. alt. Color ojos: cafes Nariz: dorso: .. Base: horizontal Boca: mediana Labios: mediana Señales paticulares: ninguna (Fecha) Enero 10 de 1951 El Presidente- El Vicepresidente. El Secretario. Alejandro Fernandez C.. El Ciuadano. ---------- Filiacion Hijo de: Moisés y de: Maria del Rosario Nacido en: Belen del Umbria Dept.: Caldas Nacion: Col. Nacido el: 12 de: Mayo Del Año: 1922 Estado civil: casado Profesion u oficio: negociante Lee u escribe: Si Residencia Anterior: Municipio de: Belen de Umbria Dpto.: Caldas Reside en este municipio hace: 17 años .. meses. Ha obtenido anteriormente otra cedula de ciudadania: Si La obtuvo en el municipio de: Calarca y fue cancelada por: perdidos del original; ..?.. duplicado febrero 8/51 Estampilla: Municipio de: Caldas 8- FEB 1951 Revisada bajo el No: 3825 El Registrador o delegado, .. | ||
150 | Sang til guldbryllup Til MOR og FAR på Guldbryllupsdagen 1923 - d. 10/4 - 1973 Melodi: Katinka, Katinka Så kom omsider den store dag, vi har glædet os til uden lige. Til MOR og til FAR allerførst vil heri vi hjert'li til lykke nu sige. En overgang vi her i Glostrup jo fandt, at det så lidt sort ud med MOR, mens å svandt alt sortsyn, da MOR ringed' op pludselig, jeg blev glad - jeg hørte MOR sige: "Hør, ved du hvad Søster, så godt jeg det har, en bog kan jeg læse - og lave en hel del nu selv", - ih hvor de skønne ord var fra MOR, og måske sku' de have alligevel guldbryllupsfest ? - Ja, det kom: FAR blev sat i sving, men lidt sku' gøres om. "Når MOR blot er rask nok, så skidt med" - sa' FAR, "om MOR holder mig lidt i ave !" Lidt handelsmand er der i FARMAND, og jeg det samme i mig også finder. Har FAR eet og andet han vil sælge mig, al enighed først dog forsvinder. Vi tinger, men ej vi helt enig kan bli' men så kommer MOR: "Hør, du skla ikke gi' mer' Søster, for det !" - og det hjælper jo ej, at FAR protesterer: MOR vinder ! Godt ud af det sammen skam kommer min MOR og Verner, så FAR og "hans pige" har lyst til at bruge mod dem dette ord: Ja, "Fedte..." vil helst sige. De snakker og snakker, så FAR og jeg går i køkkenet ud og en sludder os får. Men nysgerrigheden hos dem er for stor, hvorfor vil i helst i køk'net bli'e ? "Bli'r der mon sagt noget, de ikke må hør' ?" "Nej," meget forbavset vi svarer. Så snakker vi vid're - de to - i een kør', Skønt FAR op i årene er nu, ser vi, at haven bli'r passet, og der er rigelig' jo er af kartofler og urter, som gør, at jeg også får af de varer. De altid har trofast holdt sammen - "de to", og hvis man måske diskuterer med een af dem, var' det ej længe mintro, før nu man "med to" konfererer, skønt ikke den anden det vedrøer spor, men som "ærethalm" altid er FAR og MOR. Og af deres bønebørn holder de jo, om det kan berettes lidt mere: For Per MOR er glad og tit roser ham, men så hører man Ole nu sige: "Jam'n, Mormor, er jeg ikke sød ?" - og til den si'r hun: "Joh, men du er tillige så stor nu, men spørg du din MorFar om det," Jeg ta'r med Anette, så vil de igen budt hjertelig velkommen bli'e. En stor venneflok MOR og FAR har, sådan der altid er no'en til at give ved sygdom en hjælpenden hånd, og det kan til tider nødvendigt jo blive. Og vi her i Glostrup kan slet ikke si'e stor tak nok for det, men det er jo tilli'e betrykkende for os at vide, at man er kalr her, hvis det skulle "knive". Fra Betty og Jørgen I får et par ord: De to vil en tak også sige for al Jeres hygge og venlighed stor, når de kikker ind hos Jer lige, Vor vise skal slutte: Vi håber, I får kun sundhed og held i de kommende år. Vi takker for al jeres hjælp - FAR og MOR, gid fremtiden lyk'lig må bli'e ! |
Hjemmesiden drives af The Next Generation of Genealogy Sitebuilding v. 12.3, forfattet af Darrin Lythgoe © 2001-2024.
Opdateres af Erik Andersen.